Traduction de site web

Nous avons une grande exigence vis-à-vis des sites étrangers car pour une entreprise, prospecter à l’étranger est en soi un handicap. Nous considérons que les traductions doivent être irréprochables. L’internaute, d’autant plus critique que vous êtes étranger, vous juge sur l’effort que vous consentez pour l’informer, le respect que vous lui portez.

Nous n’utilisons pas les traductions faites par des non-professionnels. Les traductions fournies par Vent Solaire sont :

  • réalisées par des traducteurs professionnels en langue maternelle
  • ayant une expérience avérée dans votre secteur
  • revues par un réviseur en langue maternelle ayant une expérience dans votre secteur

Cette exigence de qualité a pour but de présenter de vous une image professionnelle et ainsi, de donner confiance aux visiteurs.

Les traductions sont effectuées à partir des textes finalisés. Sont également traduits les messages, menus et libellés nécessaires au fonctionnement du site.

La crédibilité de vos sites étrangers, leur pouvoir de conviction exige des traductions irréprochables.


Contactez-nous

Tweeter